Verleihung des Aleksandr-Men-Preises im Jahr 2006
Dr. Solomon Apt
Bedeutendste Übersetzungen des Preisträgers
- Aischylos:
„Die Schutzflehenden“, „Bettlerin“, „Die Perser“, „Oresteia“, „Der gefesselte Prometheus“, „Sieben gegen Theben“
- Aristophanes:
„Die Vögel“, „Die Acharner“
- Platon:
„Das Gastmahl“
- Bertolt Brecht:
„Mutter Courage und ihre Kinder“, „Die Dreigroschenoper“, „Leben des Galilei“, „Der kaukasische Kreidekreis“
- Elias Canetti:
„Die Blendung“
- Friedrich Dürrenmatt:
Erzählungen
- Max Frisch:
„Mein Name sei Gantenbein“, „Andorra“
- Günter Grass:
„Örtlich betäubt“
- Wilhelm Hauff:
Märchen
- Hermann Hesse:
„Unterm Rad“, „Das Glasperlenspiel“, „Der Steppenwolf“, „Knulp“, „Der Kurgast“ „Demian“, „Klingsors letzter Sommer“, „Klein und Wagner“, „Kinderseele“, „Die Morgenlandfahrt“, Rundbriefe
- E.T.A. Hoffmann:
„Klein Zaches genannt Zinnober“
- Karl Jaspers:
„Die Schuldfrage“
- Franz Kafka:
„Die Verwandlung“, „In der Strafkolonie“
- Thomas Mann:
„Joseph und seine Brüder“, „Doktor Faustus“, „Tristan“, „Der Erwählte“, Briefe
- Robert Musil:
„Der Mann ohne Eigenschaften“, „Die Verwirrungen des Zöglings Törless“
- Adalbert Stifter:
„Der Nachsommer“
Programm
Begrüßung der Gäste
Dr. Abraham Peter Kustermann
Akademiedirektor
Grußwort
Boris N. Chlebnikow
Vizepräsident der Europäischen Akademie für Zivilgesellschaft, Moskau, für die russischen Mitglieder der Preis-Jury
Laudatio auf den Preisträger
Elfie Siegl
Journalistin, Berlin
Preisverleihung
Prof. Dr. Hans-Georg Wehling
Vorsitzender des Kuratoriums der Akademie der Diözese Rottenburg-Stuttgart
Dankesworte des Preisträgers
Dr. Solomon Apt
Александр Мень,
„Сын Человеческий“
Aleksandr Men‘,
„Der Menschensohn“
Zur deutschen Erstausgabe P. Klaus Mertes SJ
Herausgeber, Canisiuskolleg Berlin
Künstlerische Kurzbiografie des Preisträgers
Weitere Preise und Ehrungen von Dr. Solomon Apt
Bedeutendste Übersetzungen
Weitere Informationen zu Dr. Solomon Apt auf Wikipedia